< Esdras 2 >

1 Men lis moun ki te kite peyi Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 Men moun ki te alatèt yo: Se te Zowobabèl, Jozye, Neemi, Seraja, Reelaja, Madoche, Bilchan, Mispa, Bigwayi, Reyoum ak Baana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak fanmi:
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 Nan fanmi Pareòch yo, demilsanswasanndouz (2.172) moun.
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 Nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun.
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 Nan fanmi Arak yo, sètsanswasannkenz (775) moun.
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 Nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demilwitsandouz (2.812) moun.
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 Nan fanmi Elam yo, mildesansenkannkat (1.254) moun.
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 Nan fanmi Zatou yo, nèfsankarannsenk (945) moun.
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 Nan fanmi Zakayi yo, sètsanswasant (760) moun.
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 Nan fanmi Bani yo, sisankarannde (642) moun.
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 Nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwa (623) moun.
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 Nan fanmi Azgad yo, mildesanvennde (1.222) moun.
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 Nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsis (666) moun.
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 Nan fanmi Bigwayi yo, demilsenkannsis (2.056) moun.
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 Nan fanmi Aden yo, katsansenkannkat (454) moun.
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 Nan fanmi Atè yo, (anvan sa Atè te rele Ezekyas) katrevendizwit moun.
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 Nan fanmi Betzayi yo, twasanvenntwa (323) moun.
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 Nan fanmi Jora yo, sandouz (112) moun.
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 Nan fanmi Achoum yo, desanvenntwa (223) moun.
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 Nan fanmi Giba yo, katrevenkenz moun.
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm, sanvenntwa (123) moun.
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 Pou lavil Netofa, senkannsis moun.
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun.
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 Pou lavil Azmavèt, karannde moun.
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 Pou lavil Kiriyat-Jearim ansanm ak pou lavil Kefera ak pou lavil Beewòt, sètsankaranntwa (743) moun.
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 Pou lavil Arama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun.
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 Pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, desanvenntwa (223) moun.
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 Pou lavil Nebo, senkannde moun.
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 Pou lavil Magbich, sansenkannsis (156) moun.
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 Pou lòt lavil Elam lan, mildesansenkannkat (1.254) moun.
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 Pou lavil Arim, twasanven (320) moun.
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 Pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak lavil Ono, sètsanvennsenk (725) moun.
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 Pou lavil Jeriko, twasankarannsenk (345) moun.
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 Pou lavil Senaa, twamilsisantrant (3.630) moun.
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja, ki soti nan branch Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun.
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 Nan pitit Imè yo, milsenkannde (1.052) moun.
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 Nan pitit Pachou yo, mildesankarannsèt (1.247) moun.
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 Nan pitit Arim yo, mildisèt (1.017) moun.
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun.
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 Te gen sanvenntwit (128) sanba ki konn chante ak fè mizik nan tanp lan ki te tounen. Yo soti nan branch fanmi Asaf.
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 Te gen santrantnèf (139) moun ki pou sèvi gad nan pòtay Tanp lan. Yo soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a epi ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 moun fanmi Kewòs, moun fanmi Siyaa ak moun fanmi Padon,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 moun fanmi Agad, moun fanmi Chamlayi ak moun fanmi Anan,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 moun fanmi Gidèl, moun fanmi Gaka ak moun fanmi Reaja,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 moun fanmi Rezen, moun fanmi Nekoda ak moun fanmi Gazam,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 moun fanmi Ouza, moun fanmi Paseyak ak moun fanmi Besayi,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 moun fanmi Asna, moun fanmi Neounen ak moun fanmi Nefisim,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 Men lis moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Pewouda,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt Azebayim ak moun fanmi Ami.
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou sa te fè twasankatrevendouz (392).
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 Men, te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, lavil Imè ki te moun nan peyi Babilòn epi ki te moute ansanm ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou wè si yo te fè pati pèp Izrayèl la vre.
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 Se te pitit Delaya, pitit Tobija ak pitit Nekoda: antou sisansenkannde (652) moun.
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Abaya, moun fanmi Akòz ak moun fanmi Bazilayi. Zansèt Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 Sa ki pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo, yo pa t' asepte yo pou prèt.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye vle.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 Antou nèt, te gen karanndemil tousanswasant (42.360) moun ki tounen nan peyi a.
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè misik ak chante.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 katsantrannsenk chamo (435) ak simil sètsanven (6.720) bourik.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 Lè yo rive nan tanp Seyè a, lavil Jerizalèm, gen kèk chèf fanmi ki fè ofrann pa yo pou ede rebati tanp lan sou menm anplasman kote li te ye a.
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 Yo bay tou sa yo te ka bay pou travay la: sèzmil senksanven (16.520) ons lò, sandisètmil (117.000) ons ajan ak san (100) gwo rad pou prèt yo mete sou yo.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 Prèt yo, moun Levi yo ak kèk moun nan pèp la al rete lavil Jerizalèm ak nan vwazinaj lavil la. Mizisyen yo, gad yo ak travayè tanp yo al rete nan lavil ki pa twò lwen kapital la. Tout rès pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.

< Esdras 2 >