< 1 Istwa 8:11 >

11 Li te gen de lòt pitit gason Ouchim te fè pou li: Abitoub ak Elpal.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מֵ/חֻשִׁ֛ים
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
וּ/מֵ/חֻשִׁ֛ים
Transliteration:
me.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

Hushim
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חוּשִׁים
Hebrew:
וּ/מֵ/חֻשִׁ֛ים
Transliteration:
chu.Shim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Feminine individual)
Grammar:
the NAME of a female individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Hushim @ 1Ch.8.8
Tyndale
Word:
חוּשִׁים
Transliteration:
chu.shim
Gloss:
Hushim
Morphhology:
Proper Name Noun Female Person
Definition:
A womanof the tribe of Benjamin living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.8.8; married to Shaharaim (h7842); mother of: Abitub (h36) and Elpaal (h508) § Hushim = "who makes haste" one of the two wives of Shaharaim
Strongs > h2366
Word:
חוּשִׁים
Transliteration:
Chûwshîym
Pronounciation:
khoo-sheem'
Language:
Proper Name
Definition:
Chushim, the name of three Israelites; Hushim.; or חֻשִׁים; or חֻשִׁם; plural from h2363 (חוּשׁ); hasters

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
הוֹלִ֥יד
Transliteration:
ho.Lid
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Abitub
Strongs:
Lexicon:
אֲבִיטוּב
Hebrew:
אֲבִיט֖וּב
Transliteration:
'a.vi.Tuv
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Abitub @ 1Ch.8.11
Tyndale
Word:
אֲבִיטוּב
Transliteration:
a.vi.tuv
Gloss:
Abitub
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Benjamin living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.8.11; son of: Shaharaim (h7842) and Hushim (h2366A); brother of: Jobab (h3103J), Zibia (h6644), Mesha (h4331), Malcam (h4445A), Jeuz (h3263), Sachia (h7634), Mirmah (h4821) and Elpaal (h508) § Abitub = "my father is good(ness)" son of Shaharaim, a Benjamite
Strongs
Word:
אֲבִיטוּב
Transliteration:
ʼĂbîyṭûwb
Pronounciation:
ab-ee-toob'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Abitub, an Israelite; Abitub.; from h1 (אָב) and h2898 (טוּב); father of goodness (i.e. good)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Elpaal
Strongs:
Lexicon:
אֶלְפַּ֫עַל
Hebrew:
אֶלְפָּֽעַל\׃
Transliteration:
'el.Pa.'al
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Elpaal @ 1Ch.8.11
Tyndale
Word:
אֶלְפַּ֫עַל
Transliteration:
el.pa.al
Gloss:
Elpaal
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Benjamin living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.8.11; son of: Shaharaim (h7842) and Hushim (h2366A); brother of: Jobab (h3103J), Zibia (h6644), Mesha (h4331), Malcam (h4445A), Jeuz (h3263), Sachia (h7634), Mirmah (h4821) and Abitub (h36); father of: Eber (h5677I), Misham (h4936), Shemed (h8106B), Beriah (h1283I), Shema (h8087I), Zebadiah (h2069H), Meshullam (h4918J), Hizki (h2395), Heber (h2268J), Ishmerai (h3461), Izliah (h3152), Jobab (h3103K) § Elpaal = "God is maker" a Benjamite
Strongs
Word:
אֶלְפַּעַל
Transliteration:
ʼElpaʻal
Pronounciation:
el-pah'-al
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Elpaal, an Israelite; Elpaal.; from h410 (אֵל) and h6466 (פָּעַל); God (is) act

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֶלְפָּֽעַל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 1 Istwa 8:11 >