< 1 Istwa 1 >

1 Adan te papa Sèt, Sèt te papa Enòk,
亞當生塞特;塞特生以挪士;
2 Enòk te papa Kenan, Kenan te papa Malaleyèl, Malaleyèl te papa Jerèd,
以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
3 Jerèd te papa Enòk, Enòk te papa Metouchela, Metouchela te papa Lemèk,
雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
4 Lemèk te papa Noe, Noe te papa Sèm, Kam ak Jafè.
拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
5 Men non pitit Jafè yo: Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
6 Men non pitit Gomè yo: Achkenaz, Rifat ak Togama.
歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
7 Men non pitit Javan yo: Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
8 Men non pitit Kam yo: Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
9 Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Men non pitit Rama yo: Seba ak Dedan.
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
10 Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè.
古實生寧錄;他為世上英雄之首。
11 Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12 moun Patwous yo, moun Kaslou yo ak moun lil Kaftò yo. Se nan ras sa a moun Filisti yo soti.
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
13 Men non pitit Kanaran yo: Sidon, premye pitit li ak Et. Se yo menm ki zansèt moun ki pote non yo.
迦南生長子西頓,又生赫
14 Kanaran te zansèt moun Jebis yo, moun Amori yo, moun Gigach yo,
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
15 moun Evi yo, moun Aka yo, moun Sini yo,
希未人、亞基人、西尼人、
16 moun Avad yo, moun Zema yo ak moun Amat yo.
亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
17 Men non pitit Sèm yo: Elam, Asou, Apachad, Lidi, Aram. Men non pitit Aram yo: Ouz, Oul, Getè ak Mechèk. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
18 Apachab te papa Chelak, Chelak te papa Ebè.
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
19 Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Lòt pitit Ebè a te rele Joktan.
希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
20 Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azamavèt, Jerak,
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
21 Adoram, Ouzal, Dikla,
哈多蘭、烏薩、德拉、
22 Ebal, Abimayèl, Seba,
以巴錄、亞比瑪利、示巴、
23 Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se pitit Joktan yo ye.
阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
24 Soti nan Sèm rive sou Abraram, nou jwenn Sèm, Apachad, Chelak,
閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
25 Ebè, Pelèg, Reou,
沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
26 Sewoug, Nakò, Terak
拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
27 ak Abram ki te rele Abraram tou.
他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
28 Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
29 Pitit gason Izmayèl yo te vin zansèt douz branch fanmi: Se te Nebajòt, premye pitit Izmayèl la, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
30 Michma, Douma, Masa, Adad, Tema,
米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
31 Jetou, Nafich ak Kedma.
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
32 Abraram te gen yon lòt fanm kay ki te rele Ketoura. Ketoura sa a fè sis pitit gason pou li. Men non yo: Zimran, Joksan, Medan, Madyan, Jisbak ak Swak. Joksan te gen de pitit gason. Se te Seba ak Dedan.
亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
33 Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
34 Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.
亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
35 Men non pitit Ezaou yo: Elifaz, Reouyèl, Jeouch, Jalam ak Kore.
以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
36 Se Elifaz ki zansèt branch fanmi sa yo: Teman, Oma, Zefi, Gayetan, Kenaz, Timna ak Amalèk.
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
37 Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
38 Se Seyi ki zansèt premye moun ki te rete nan peyi Edon an. Men non pitit li yo: Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, Dichon, Ezè ak Dichan.
西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
39 Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
40 Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
41 Ana te papa Dichon, Dichon te papa Amram, Echban, Jitran ak Keran.
亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
42 Ezè te papa Bilan, Zavan ak Jakan. Dichan menm te papa Ouz ak Aran.
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
43 Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa nan peyi Izrayèl la. Premye a te Bela, pitit gason Beyò. Lavil kote li moun lan te rele Dinaba.
以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44 Lè Bela mouri, se Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, ki te gouvènen nan plas li.
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
45 Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
46 Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li moun lan Avit.
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
47 Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
48 Lè Samla mouri, se Sayil, moun lavil Reyobòt bò larivyè Lefrat la, ki te gouvènen nan plas li.
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
49 Lè Sayil mouri, se Baalanan, pitit gason Akbò, ki te gouvènen nan plas li.
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
50 Lè Baalanan mouri, se Ada ki te gouvènen nan plas li. Yo te rele lavil kote li moun lan Payi. Madanm li te rele Metabèl. Se te pitit fi Matrèb, ki pou tèt pa l' te pitit fi Mezarab.
巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
51 Ada mouri. Apre sa, men non pitit Ezaou yo ki te chèf branch fanmi yo: Se te Timna, Alva, Jetèt,
哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
52 Olibama, Ela, Pinon,
亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
53 Kenaz, Teman, Mibza,
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
54 Masdiyèl, Iram. Se te non tout chèf peyi Edon yo sa.
瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。

< 1 Istwa 1 >