< ગીતશાસ્ત્ર 114 >

1 જ્યારે ઇઝરાયલીઓએ મિસર છોડ્યું, એટલે યાકૂબનું કુટુંબ વિદેશી લોકોમાંથી બહાર આવ્યું,
Kur Izraeli doli nga Egjipti dhe shtëpia e Jakobit nga një popull që fliste një gjuhë të huaj,
2 ત્યારે યહૂદિયા તેમનું પવિત્રસ્થાન, અને ઇઝરાયલ તેમનું રાજ્ય થયું.
Juda u bë shenjtorja e tij dhe Izraeli zotërimi i tij.
3 સમુદ્ર તે જોઈને નાસી ગયો; યર્દન પાછી હઠી.
Deti e pa dhe iku, Jordani u kthye prapa.
4 પર્વતો ઘેટાંઓની માફક કૂદ્યા ડુંગરો હલવાનની જેમ કૂદ્યા.
Malet u hodhën si desh dhe kodrat si qengja.
5 અરે સમુદ્ર, તું કેમ નાસી ગયો? યર્દન નદી, તું કેમ પાછી હઠી?
Ç’pate ti, o det, që ike, dhe ti, o Jordan, që u ktheve prapa?
6 અરે પર્વતો, તમે શા માટે ઘેટાંની જેમ કૂદ્યા? નાના ડુંગરો, તમે કેમ હલવાનોની જેમ કૂદ્યા?
Dhe ju, o male, që u hodhët si desh, dhe ju, o kodra, si qengja?
7 હે પૃથ્વી, પ્રભુની સમક્ષ, યાકૂબના ઈશ્વરની સમક્ષ, તું કાંપ.
Dridhu, o tokë, në prani të Zotit, në prani të Perëndisë të Jakobit,
8 તેમણે ખડકમાંથી પાણી વહેવડાવીને સરોવર બનાવ્યું, મજબૂત ખડકને પાણીનાં ઝરામાં ફેરવ્યા.
që e shndërroi shkëmbin në liqen, shkrepin në një burim uji.

< ગીતશાસ્ત્ર 114 >