< 1 કાળવ્રત્તાંત 8 >

1 બિન્યામીનના પાંચ દીકરા; જયેષ્ઠ દીકરો બેલા, આશ્બેલ, અહારાહ,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 નોહા તથા રાફા.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 બેલાના દીકરાઓ; આદ્દાર, ગેરા, એહૂદ,
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 અબીશુઆ, નામાન, અહોઆહ,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 ગેરા, શફૂફાન તથા હૂરામ.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 આ એહૂદના વંશજો ગેબાના રહેવાસીઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓને બંદીવાન કરીને માનાહાથમાં લઈ જવાયા.
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 નામાન, અહિયા, ગેરા. ગેરાના દીકરાઓ; ઉઝઝા તથા અહિહુદ.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બારાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પછી મોઆબ દેશમાં અન્ય પત્નીઓથી થયેલા તેના દીકરા;
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 તેની પત્ની હોદેશથી, શાહરાઈમ યોબાબ, સિબ્યા, મેશા તથા માલ્કામ,
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 ૧૦ યેઉસ, શાખ્યા અને મિર્મા. આ તેના દીકરાઓ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 ૧૧ પત્ની હુશીમથી જન્મેલા દીકરા અબિટુબ તથા એલ્પાલ.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 ૧૨ એલ્પાલના દીકરાઓ; એબેર, મિશામ તથા શેમેદ. શેમેદે ઓનો તથા લોદ નગરો તથા ગામો બંધાવ્યાં,
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 ૧૩ તેના બીજા દીકરાઓ; બરિયા તથા શેમા. તેઓ આયાલોનમાં રહેતા કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓએ ગાથના રહેવાસીઓને કાઢી મૂક્યા.
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 ૧૪ બરિયાના દીકરાઓ; આહ્યો, શાશાક, યેરેમોથ,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 ૧૫ ઝબાદ્યા, અરાદ, એદેર,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 ૧૬ મિખાએલ, યિશ્પા તથા યોહા.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 ૧૭ એલ્પાલના દીકરાઓ; ઝબાદ્યા, મશુલ્લામ, હિઝકી, હેબેર,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 ૧૮ યિશ્મરાય, યિઝલીઆ તથા યોબાબ.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 ૧૯ શિમઈના દીકરાઓ; યાકીમ, ઝિખ્રી, ઝાબ્દી,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 ૨૦ અલિએનાય, સિલ્લાથાય, અલીએલ,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 ૨૧ અદાયા, બરાયા તથા શિમ્રાથ તે શિમઈના દીકરાઓ.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 ૨૨ શાશાકના દીકરાઓ; યિશ્પાન, એબેર, અલીએલ,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 ૨૩ આબ્દોન, ઝિખ્રી, હાનાન,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 ૨૪ હનાન્યા, એલામ, આન્થોથિયા,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 ૨૫ યિફદયા અને પનુએલ એ શાશાકના પુત્રો.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 ૨૬ યરોહામના દીકરાઓ; શામ્શરાય, શહાર્યા, અથાલ્યા,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 ૨૭ યારેશ્યા, એલિયા તથા ઝિખ્રી.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 ૨૮ આ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો તથા તેમના સમયોમાં મુખ્ય પુરુષો હતા. તેઓ યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 ૨૯ ગિબ્યોનનો પિતા યેઈએલ ગિબ્યોનમાં રહેતો હતો. તેની પત્નીનું નામ માકા હતું.
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 ૩૦ તેના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો આબ્દોન અને સૂર, કીશ, બઆલ, નાદાબ,
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 ૩૧ ગદોર, આહ્યો તથા ઝેખેર.
Gedor, Ahio, Zeker,
32 ૩૨ યેઈએલનો બીજો દીકરો મિકલોથ. તેનો દીકરો શિમા. તેઓ પણ યરુશાલેમમાં પોતાના ભાઈઓની સાથે રહેતા હતા.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 ૩૩ નેરનો દીકરો કીશ હતો. કીશનો દીકરો શાઉલ હતો. શાઉલના દીકરા; યોનાથાન, માલ્કી-શુઆ, અબીનાદાબ તથા એશ્બાલ.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 ૩૪ યોનાથાનનો દીકરો મરીબ્બાલ. મરીબ્બાલનો દીકરો મિખા,
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 ૩૫ મિખાના દીકરાઓ; પિથોન, મેલેખ, તારેઆ તથા આહાઝ.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 ૩૬ આહાઝનો દીકરો યહોઆદ્દા. યહોઆદ્દા દીકરાઓ; આલેમેથ, આઝમાવેથ તથા ઝિમ્રી. ઝિમ્રીનો દીકરો મોસા.
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 ૩૭ મોસાનો દીકરો બિનઆ. બિનઆનો દીકરો રાફા. રાફાનો દીકરો એલાસા. એલાસાનો દીકરો આસેલ.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 ૩૮ આસેલના છ દીકરાઓ; આઝ્રીકામ, બોખરુ, ઇશ્માએલ, શાર્યા, ઓબાદ્યા તથા હાનાન.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 ૩૯ આસેલના ભાઈ એશેકના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો ઉલામ, બીજો યેઉશ અને ત્રીજો અલીફેલેટ.
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 ૪૦ ઉલામના દીકરાઓ પરાક્રમી શૂરવીર પુરુષો અને તીરંદાજ હતા, તેઓના દીકરાઓ અને પૌત્રોની સંખ્યા એકસો પચાસ જેટલી હતી. તેઓ સર્વ બિન્યામીનના વંશજો હતા.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.

< 1 કાળવ્રત્તાંત 8 >