< 1 કાળવ્રત્તાંત 15 >

1 દાઉદનગરમાં, દાઉદે પોતાને માટે મહેલો બનાવ્યાં. તેણે ઈશ્વરના કોશને સારુ જગ્યા તૈયાર કરીને ત્યાં તેને માટે મંડપ બાંધ્યો.
Ngemva kokuba uDavida esakhile ezakhe izindlu eMzini kaDavida, wakha indawo yebhokisi lesivumelwano sikaNkulunkulu, walimisela ithente kuleyondawo.
2 પછી દાઉદે કહ્યું, “ફક્ત લેવીઓ આ ઈશ્વરના કોશને ઊંચકે, કેમ કે યહોવાહે, તેઓને કોશ ઊંચકવા માટે તથા સદા તેમની સેવા કરવા માટે પસંદ કર્યા છે.”
UDavida wasesithi: “Kakho ozathwala ibhokisi lesivumelwano sikaNkulunkulu ngaphandle kwabaLevi ngoba uThixo wabakhethela ukuthwala ibhokisi lesivumelwano sikaThixo lokumkhonza kuze kube nininini.”
3 પછી દાઉદે યહોવાહના કોશને માટે જે જગ્યા તૈયાર કરી હતી, ત્યાં તેને લઈ જવા માટે યરુશાલેમમાં સર્વ ઇઝરાયલીઓને ભેગા કર્યાં.
UDavida wasehlanganisa bonke abako-Israyeli eJerusalema ukuze balethe ibhokisi lesivumelwano sikaThixo endaweni ayeyilungisele lona.
4 દાઉદે હારુનના વંશજોને તથા લેવીઓને એકત્ર કર્યા.
Wahlanganisa abosendo luka-Aroni labaLevi ngezindlu zabo:
5 તેઓમાં કહાથના વંશજોમાંના મુખ્ય આગેવાન ઉરીએલ તથા તેના ભાઈઓ, એક સો વીસ હતા.
Kwabendlu kaKhohathi, kwakungu-Uriyeli umkhokheli lezihlobo ezilikhulu lamatshumi amabili;
6 મરારીના વંશજોમાંના મુખ્ય આગેવાન અસાયા તથા તેના ભાઈઓ, બસો વીસ હતા.
kwabendlu kaMerari, kwakungu-Asaya umkhokheli lezihlobo ezingamakhulu amabili lamatshumi amabili;
7 ગેર્શોમના વંશજોમાંના મુખ્ય આગેવાન યોએલ તથા તેના ભાઈઓ, એકસો ત્રીસ હતા.
kwabendlu kaGeshoni, kwakunguJoweli umkhokheli lezihlobo ezilikhulu labantu abangamatshumi amathathu;
8 અલિસાફાનના વંશજોમાંના મુખ્ય આગેવાન શમાયા તથા તેના ભાઈઓ, બસો હતા.
kwabendlu ka-Elizafani, kwakunguShemaya umkhokheli lezihlobo ezingamakhulu amabili;
9 હેબ્રોનના વંશજોમાંના મુખ્ય આગેવાન અલીએલ તથા તેના ભાઈઓ, એંશી હતા.
kwabendlu kaHebhroni, kwakungu-Eliyeli umkhokheli lezihlobo ezingamatshumi ayisificaminwembili;
10 ૧૦ ઉઝિયેલના વંશજોમાંના મુખ્ય આગેવાન આમ્મીનાદાબ તથા તેના ભાઈઓ, એકસો બાર હતા.
kwabendlu ka-Uziyeli, kwakungu-Aminadabi umkhokheli lezihlobo ezilikhulu labantu abalitshumi lambili.
11 ૧૧ દાઉદે સાદોક અને અબ્યાથાર યાજકોને તથા ઉરીએલ, અસાયા, યોએલ, શમાયા, અલીએલ તથા આમ્મીનાદાબ લેવીઓને બોલાવ્યા.
UDavida wasenxusa abaphristi uZadokhi lo-Abhiyathari kanye lo-Uriyeli, lo-Asaya, loJoweli, loShemaya, lo-Eliyeli lo-Abhinadabi abaLevi.
12 ૧૨ તેણે તેઓને કહ્યું, “તમે લેવીઓનાં કુટુંબોના આગેવાનો છો. તમે તથા તમારા ભાઈઓ બન્ને પ્રકારના સેવકો પોતાને શુદ્ધ કરો, એ માટે કે જે જગ્યા મેં ઇઝરાયલના ઈશ્વર, યહોવાહના કોશને માટે તૈયાર કરી છે, ત્યાં તમે તેને લઈ આવો.
Wasesithi kubo, “Lina lizinhloko zezindlu zabaLevi, zihlambululeni lina kanye lezihlobo zenu ukuze liyethatha ibhokisi lesivumelwano sikaThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli, lililethe endaweni engiyilungisele lona.
13 ૧૩ તમે અગાઉ તેને ઊંચક્યો ન હતો. તે માટે આપણા ઈશ્વર યહોવાહ, આપણા પર શિક્ષા લાવ્યા કેમ કે આપણે નિયમ પ્રમાણે તેમની હજૂરમાં ગયા નહિ.”
UThixo uNkulunkulu wethu wasithukuthelela ngenxa yokuthi lina abaLevi, ayisini elathwala ibhokisi lesivumelwano sikaThixo kuqala. Asizanga sibuze kuThixo ukuthi kwakumele senzeni njengokulaya kwakhe.”
14 ૧૪ તેથી યાજકોએ તથા લેવીઓએ ઇઝરાયલના ઈશ્વર યહોવાહનો કોશ લઈ આવવા સારુ પોતાને શુદ્ધ કર્યા.
Ngakho abaphristi labaLevi bazihlambulula ukuze bathwale ibhokisi lesivumelwano sikaThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli.
15 ૧૫ તેથી ઈશ્વરના વચન પ્રમાણે મૂસાએ જે આજ્ઞા આપી હતી, તે પ્રમાણે લેવીઓએ પોતાના ખભા પર ઈશ્વરનો કોશ તેની અંદરનાં દાંડા વડે ઉપાડ્યો.
Yikho abaLevi bathwala ibhokisi lesivumelwano sikaThixo ngezibambo zezigodo emahlombe abo, njengokulaya kukaMosi kulandelwa ilizwi likaThixo.
16 ૧૬ દાઉદે લેવીઓના આગેવાનોને વાજિંત્રો, એટલે સિતાર, વીણા, ઝાંઝ ઊંચે સ્વરે વગાડવા માટે તથા ઉત્સાહથી મોટી ગર્જના કરવા માટે પોતાના ગાયક ભાઈઓને નીમવાને કહ્યું.
UDavida watshela abakhokheli babaLevi ukuthi bakhethe abafowabo ukuthi babe ngabahlabeleli ukuze bahlabelele izingoma ezimnandi, betshaya amachacho lezigubhu lemihubhe.
17 ૧૭ માટે લેવીઓએ યોએલના પુત્ર હેમાનને, તેના ભાઈઓમાંના બેરેખ્યાના પુત્ર આસાફને તથા તેઓના ભાઈઓ, એટલે મરારીના વંશજોમાંના કૂશાયાના પુત્ર એથાનને નીમ્યા.
AbaLevi bakhetha uHemani indodana kaJoweli; kubafowabo, u-Asafi indodana kaBherekhiya; lakubafowabo amaMerari, u-Ethani indodana kaKhushaya;
18 ૧૮ તેઓની સાથે તેઓના બીજા યોદ્ધા ભાઈઓને, એટલે ઝર્ખાયા, બની, યઝીએલ, શમિરામોથ, યહીએલ, ઉન્ની, અલિયાબ, બનાયા, માસેયા, માત્તિથ્યા, અલિફલેહુ, મિકનેયા, ઓબેદ-અદોમ તથા યેઈએલને દ્વારપાળો તરીકે નીમ્યા.
kanye labafowabo ngokulandelana ngezikhundla: uZakhariya, loJahaziyeli, loShemiramothi, loJeyiyeli, lo-Uni, lo-Eliyabi, loBhenaya, loMaseya, loMathithiya, lo-Elifelehu, loMikhineya, lo-Obhedi-Edomi kanye loJehiyeli abalindi bamasango.
19 ૧૯ હેમાન, આસાફ તથા એથાન, એ ગાયકોને પિત્તળની ઝાંઝ મોટેથી વગાડવા સારુ નીમવામાં આવ્યા.
Abahlabeleli uHemani lo-Asafi kanye lo-Ethani babezatshaya izigubhu zethusi;
20 ૨૦ સિતારો વગાડવા માટે ઝખાર્યા, અઝીએલ, શમિરામોથ, યહીએલ, ઉન્ની, અલિયાબ, માસેયા તથા બનાયાને પસંદ કર્યા.
loZakhariya, lo-Aziyeli, loShemiramothi, loJehiyeli, lo-Uni, lo-Eliyabi, loMaseya kanye loBhenaya babezatshaya imihubhe, ngokuhambelana le-alamothi
21 ૨૧ વીણા વગાડવા માટે માત્તિથ્યા, અલિફલેહુ, મિકનેયા, ઓબેદ-અદોમ, યેઈએલ તથા અઝાઝયાને નીમવામાં આવ્યા.
loMathithiya, lo-Elifelehu, loMikhineya, lo-Obhedi-Edomi, loJeyiyeli kanye lo-Azaziya babezatshaya imiqangala, njengokuqondiswa kwabo yishiminithi,
22 ૨૨ લેવીઓનો આગેવાન કનાન્યા ગાયક તરીકે પ્રવીણ હતો. તે ગાયકોને માર્ગદર્શન આપતો હતો.
uKhenaniya umkhokheli kubaLevi wayengumhlabelisi; wayephethe lapha ngoba wayeligabazi.
23 ૨૩ બેરેખ્યા તથા એલ્કાના કોશના દ્વારપાળો હતા.
UBherekhiya lo-Elikhana babengabalindi bamasango ebhokisi lesivumelwano,
24 ૨૪ શબાન્યા, યોશાફાટ, નથાનએલ, અમાસાય, ઝખાર્યા, બનાયા, એલિએઝેર યાજકો, ઈશ્વરના કોશની આગળ રણશિંગડાં વગાડનારા હતા. ઓબેદ-અદોમ તથા યહિયા કોશના દ્વારપાળો હતા.
loShebhaniya, loJoshafathi loNethaneli, lo-Amasayi, loZakhariya, loBhenaya kanye lo-Eliyezari bengabaphristi bokuvuthela icilongo phambi kwebhokisi lesivumelwano sikaNkulunkulu. U-Obhedi-Edomi loJehiya labo babengabalindi beminyango yebhokisi lesivumelwano.
25 ૨૫ પછી દાઉદ તથા ઇઝરાયલના વડીલો અને સહસ્રાધિપતિઓ, આનંદથી ઓબેદ-અદોમના ઘરમાંથી ઈશ્વરનો કરારકોશ લઈ આવવા ગયા.
Ngakho uDavida labadala bako-Israyeli labalawuli bamaxuku enkulungwane bahamba ukuyathatha ibhokisi lesivumelwano sikaThixo endlini ka-Obhedi-Edomi, bahamba ngokujabula.
26 ૨૬ જયારે ઈશ્વર યહોવાહનો કરારકોશ ઊંચકનારા લેવીઓને સહાય કરી, ત્યારે તેઓએ સાત બળદો તથા સાત ઘેટાંઓનું અર્પણ કર્યું.
Ngoba uNkulunkulu wayebasizile abakoLevi ababethwele ibhokisi lesivumelwano sikaThixo, benza umhlatshelo wenkunzi eziyisikhombisa lenqama eziyisikhombisa.
27 ૨૭ દાઉદે કોશ ઊંચકનારા સર્વ લેવીઓ, ગાયકો તથા ગાયકોના ઉપરી કનાન્યાની જેમ સુંદર શણનો એફોદ ઝભ્ભો પહેરેલો હતો. દાઉદે સુંદર શણનો એફોદ પહેરેલો હતો.
UDavida labo bonke abaLevi ababethwele ibhokisi lesivumelwano sikaThixo labahlabeleli loKhenaniya umkhokheli wabahlabeleli babegqoke izigqoko zelembu lelineni elihle, uDavida wayegqoke lesigqoko semahlombe selineni elihle.
28 ૨૮ તેથી સર્વ ઇઝરાયલીઓ યહોવાહના કરારકોશને હર્ષનાદ સહિત તથા શરણાઈ, રણશિંગડાં, ઝાંઝ, સિતાર તથા વીણા વગાડી ઊંચા અવાજો સાથે લઈ આવ્યા.
Ngakho abako-Israyeli ngobunengi babo baletha ibhokisi lesivumelwano sikaThixo ngomdumo omkhulu, bevuthela impondo zenqama betshaya lamacilongo, lezigubhu lamachacho lemihubhe.
29 ૨૯ યહોવાહનો કરારકોશ દાઉદનગરમાં લાવવામાં આવ્યો, ત્યારે શાઉલની પુત્રી મિખાલે બારીમાંથી બહાર જોયું. તેણે દાઉદ રાજાને, નૃત્ય કરતો તથા ઉજવણી કરતો જોયો. તેથી તેણે પોતાના મનમાં તેને તુચ્છકાર્યો.
Ekungeneni kwebhokisi lesivumelwano sikaThixo eMzini kaDavida, uMikhali indodakazi kaSawuli wayebukele elunguze ngefasitela. Wathi ebona inkosi uDavida izithokozisa igida, wayeyisa ngenhliziyo yakhe.

< 1 કાળવ્રત્તાંત 15 >