< Κατα Ιωαννην 15 >

1 εγω ειμι η αμπελος η αληθινη και ο πατηρ μου ο γεωργος εστιν
I/we to be the/this/who vine the/this/who true and the/this/who father me the/this/who farmer to be
2 παν κλημα εν εμοι μη φερον καρπον αιρει αυτο και παν το καρπον φερον καθαιρει αυτο ινα καρπον πλειονα φερη
all branch in/on/among I/we not to bear/lead fruit to take up it/s/he and all the/this/who fruit to bear/lead to prune it/s/he in order that/to fruit greater to bear/lead
3 ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
already you clean to be through/because of the/this/who word which to speak you
4 μεινατε εν εμοι καγω εν υμιν καθως το κλημα ου δυναται καρπον φερειν αφ εαυτου εαν μη μενη εν τη αμπελω ουτως ουδε υμεις εαν μη εν εμοι μενητε
to stay in/on/among I/we I/we and in/on/among you as/just as the/this/who branch no be able fruit to bear/lead away from themself if not (to stay *N+kO) in/on/among the/this/who vine thus(-ly) nor you if not in/on/among I/we (to stay *N+kO)
5 εγω ειμι η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν ουδεν
I/we to be the/this/who vine you the/this/who branch the/this/who to stay in/on/among I/we I/we and in/on/among it/s/he this/he/she/it to bear/lead fruit much that/since: since without I/we no be able to do/make: do none
6 εαν μη τις μενη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν και καιεται
if not one (to stay *N+kO) in/on/among I/we to throw: throw out/outside(r) as/when the/this/who branch and to dry and to assemble it/s/he and toward the/this/who fire to throw: throw and to kindle/burn
7 εαν μεινητε εν εμοι και τα ρηματα μου εν υμιν μεινη ο εαν θελητε αιτησασθε και γενησεται υμιν
if to stay in/on/among I/we and the/this/who declaration me in/on/among you to stay which if to will/desire (to ask *N+kO) and to be you
8 εν τουτω εδοξασθη ο πατηρ μου ινα καρπον πολυν φερητε και γενησθε εμοι μαθηται
in/on/among this/he/she/it to glorify the/this/who father me in order that/to fruit much to bear/lead and (to be *N+kO) I/we disciple
9 καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω υμας ηγαπησα μεινατε εν τη αγαπη τη εμη
as/just as to love me the/this/who father I/we and you to love to stay in/on/among the/this/who love the/this/who I/we
10 εαν τας εντολας μου τηρησητε μενειτε εν τη αγαπη μου καθως εγω {VAR1: του πατρος τας εντολας } {VAR2: τας εντολας του πατρος μου } τετηρηκα και μενω αυτου εν τη αγαπη
if the/this/who commandment me to keep: observe to stay in/on/among the/this/who love me as/just as I/we the/this/who commandment the/this/who father me to keep: observe and to stay it/s/he in/on/among the/this/who love
11 ταυτα λελαληκα υμιν ινα η χαρα η εμη εν υμιν η και η χαρα υμων πληρωθη
this/he/she/it to speak you in order that/to the/this/who joy the/this/who I/we in/on/among you (to be *N+KO) and the/this/who joy you to fulfill
12 αυτη εστιν η εντολη η εμη ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας
this/he/she/it to be the/this/who commandment the/this/who I/we in order that/to to love one another as/just as to love you
13 μειζονα ταυτης αγαπην ουδεις εχει ινα τις την ψυχην αυτου θη υπερ των φιλων αυτου
great this/he/she/it love none to have/be in order that/to one the/this/who soul: life it/s/he to place above/for the/this/who friendly/friend it/s/he
14 υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε {VAR1: ο } {VAR2: α } εγω εντελλομαι υμιν
you friendly/friend me to be if to do/make: do (which *n+o) (just as/how much *K) I/we to order you
15 ουκετι λεγω υμας δουλους οτι ο δουλος ουκ οιδεν τι ποιει αυτου ο κυριος υμας δε ειρηκα φιλους οτι παντα α ηκουσα παρα του πατρος μου εγνωρισα υμιν
no still to say: call you slave that/since: since the/this/who slave no to know which? to do/make: do it/s/he the/this/who lord: master you then to say friendly/friend that/since: since all which to hear from/with/beside the/this/who father me to make known you
16 ουχ υμεις με εξελεξασθε αλλ εγω εξελεξαμην υμας και εθηκα υμας ινα υμεις υπαγητε και καρπον φερητε και ο καρπος υμων μενη ινα ο τι αν αιτησητε τον πατερα εν τω ονοματι μου δω υμιν
no you me to select but I/we to select you and to place you in order that/to you to go and fruit to bear/lead and the/this/who fruit you to stay in order that/to (which one *NK+o) if to ask the/this/who father in/on/among the/this/who name me to give you
17 ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους
this/he/she/it to order you in order that/to to love one another
18 ει ο κοσμος υμας μισει γινωσκετε οτι εμε πρωτον υμων μεμισηκεν
if the/this/who world you to hate to know that/since: that I/we first: previous you to hate
19 ει εκ του κοσμου ητε ο κοσμος αν το ιδιον εφιλει οτι δε εκ του κοσμου ουκ εστε αλλ εγω εξελεξαμην υμας εκ του κοσμου δια τουτο μισει υμας ο κοσμος
if out from the/this/who world to be the/this/who world if the/this/who one's own/private to love that/since: since then out from the/this/who world no to be but I/we to select you out from the/this/who world through/because of this/he/she/it to hate you the/this/who world
20 μνημονευετε του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και υμας διωξουσιν ει τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
to remember the/this/who word which I/we to say you no to be slave great the/this/who lord: master it/s/he if I/we to pursue and you to pursue if the/this/who word me to keep: observe and the/this/who you to keep: observe
21 αλλα ταυτα παντα ποιησουσιν εις υμας δια το ονομα μου οτι ουκ οιδασιν τον πεμψαντα με
but this/he/she/it all to do/make: do (toward *no) (you *N+kO) through/because of the/this/who name me that/since: since no to know the/this/who to send me
22 ει μη ηλθον και ελαλησα αυτοις αμαρτιαν ουκ ειχοσαν νυν δε προφασιν ουκ εχουσιν περι της αμαρτιας αυτων
if: not not to come/go and to speak it/s/he sin no to have/be now then pretense no to have/be about the/this/who sin it/s/he
23 ο εμε μισων και τον πατερα μου μισει
the/this/who I/we to hate and the/this/who father me to hate
24 ει τα εργα μη εποιησα εν αυτοις α ουδεις αλλος εποιησεν αμαρτιαν ουκ ειχοσαν νυν δε και εωρακασιν και μεμισηκασιν και εμε και τον πατερα μου
if: not the/this/who work not to do/make: do in/on/among it/s/he which none another (to do/make: do *N+kO) sin no to have/be now then and to see: see and to hate and I/we and the/this/who father me
25 αλλ ινα πληρωθη ο λογος ο εν τω νομω αυτων γεγραμμενος οτι εμισησαν με δωρεαν
but in order that/to to fulfill the/this/who word the/this/who in/on/among the/this/who law it/s/he to write that/since: that to hate me freely
26 οταν ελθη ο παρακλητος ον εγω πεμψω υμιν παρα του πατρος το πνευμα της αληθειας ο παρα του πατρος εκπορευεται εκεινος μαρτυρησει περι εμου
when(-ever) (then *ko) to come/go the/this/who counsellor which I/we to send you from/with/beside the/this/who father the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who truth which from/with/beside the/this/who father to depart that to testify about I/we
27 και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
and you then to testify that/since: since away from beginning with/after I/we to be

< Κατα Ιωαννην 15 >