< Προς Κολοσσαεις 4 >

1 οι κυριοι το δικαιον και την ισοτητα τοις δουλοις παρεχεσθε ειδοτες οτι και υμεις εχετε κυριον εν ουρανοις
you who [are] Masters, that which [is] righteous and that which [is] equal to the slaves do give knowing that also you yourselves have a Master in (heaven. *N+kO)
2 τη προσευχη προσκαρτερειτε γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια
In prayer do continue steadfastly watching in it with thanksgiving;
3 προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι
praying at the same time also for us that God may open to us a door for the word to declare the mystery of Christ, on account of which also I have been bound,
4 ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι
so that I may make clear it as it behooves me to speak.
5 εν σοφια περιπατειτε προς τους εξω τον καιρον εξαγοραζομενοι
In wisdom do walk toward those outside the time redeeming.
6 ο λογος υμων παντοτε εν χαριτι αλατι ηρτυμενος ειδεναι πως δει υμας ενι εκαστω αποκρινεσθαι
[Let] the speech of you [be] always in grace, with salt seasoned, to know how it behooves you one each to answer.
7 τα κατ εμε παντα γνωρισει υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος και συνδουλος εν κυριω
The [things] concerning me myself all will make known to you Tychicus the beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in [the] Lord,
8 ον επεμψα προς υμας εις αυτο τουτο ινα γνω τα περι υμων και παρακαλεση τας καρδιας υμων
whom I sent to you for this very purpose that (you may know *N+K+O) the [things] concerning (us *N+KO) and he may encourage the hearts of you,
9 συν ονησιμω τω πιστω και αγαπητω αδελφω ος εστιν εξ υμων παντα υμιν γνωριουσιν τα ωδε
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is [one] of you; All things to you they will make known here.
10 ασπαζεται υμας αρισταρχος ο συναιχμαλωτος μου και μαρκος ο ανεψιος βαρναβα περι ου ελαβετε εντολας εαν ελθη προς υμας δεξασθε αυτον
Greets you Aristarchus the fellow prisoner of mine and Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions: if he shall come to you, do welcome him;
11 και ιησους ο λεγομενος ιουστος οι οντες εκ περιτομης ουτοι μονοι συνεργοι εις την βασιλειαν του θεου οιτινες εγενηθησαν μοι παρηγορια
and also Jesus who is being named Justus, those being among [the] circumcision these only fellow workers for the kingdom of God, who have been to me a comfort.
12 ασπαζεται υμας επαφρας ο εξ υμων δουλος χριστου παντοτε αγωνιζομενος υπερ υμων εν ταις προσευχαις ινα στητε τελειοι και πεπληρωμενοι εν παντι θεληματι του θεου
Greets you Epaphras who [is] [one] of you, a servant of Christ (Jesus, *NO) always struggling for you in the prayers, so that (you may be stood *N+kO) mature and (fully complete *N+kO) in all [the] will of God.
13 μαρτυρω γαρ αυτω οτι εχει ζηλον πολυν υπερ υμων και των εν λαοδικεια και των εν ιεραπολει
I bear witness for to him that he has great (labour *N+KO) for you and those in Laodicea and [those] of them in Hiera polis.
14 ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας
Greets you Luke the physician beloved and also Demas.
15 ασπασασθε τους εν λαοδικεια αδελφους και νυμφαν και την κατ οικον αυτου εκκλησιαν
do greet the in Laodicea brothers and also (Nympha *N+KO) and the in house (of her *N+K+o) church.
16 και οταν αναγνωσθη παρ υμιν η επιστολη ποιησατε ινα και εν τη λαοδικεων εκκλησια αναγνωσθη και την εκ λαοδικειας ινα και υμεις αναγνωτε
And when may be read among you the letter, do cause that also in the of [the] Laodiceans church it may be read, and the [one] from Laodicea that also you yourselves may read.
17 και ειπατε αρχιππω βλεπε την διακονιαν ην παρελαβες εν κυριω ινα αυτην πληροις
And do say to Archippus; do take heed to the ministry that you have received in [the] Lord, that it you may fulfill.
18 ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου μνημονευετε μου των δεσμων η χαρις μεθ υμων αμην [ προς κολοσσαεις εγραφη απο ρωμης δια τυχικου και ονησιμου ]
The greeting in my own hand — by Paul. do remember my chains. Grace [be] with you (Amen. *KO) (to Colossian it was written from Rome through Tychicus and Onesimus. *K)

< Προς Κολοσσαεις 4 >