< Παραλειπομένων Αʹ 8 >

1 Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
19 και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
22 και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
And Ishpan and Eber and Eliel
23 και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
And Abdon and Zichri and Hanan
24 και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
31 και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.

< Παραλειπομένων Αʹ 8 >