< Psalm 96 >

1 Singet ein neues Lied dem Jehovah, singet dem Jehovah, die ganze Erde.
Pakai kom ah lathah sauvin! Leiset pumpin Pakai vahchoila sauvin!
2 Singet Jehovah, segnet Seinen Namen! Verkündigt Sein Heil von Tag zu Tag!
Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh’in samphongin.
3 Erzählt Seine Herrlichkeit unter den Völkerschaften, unter allen Völkern Seine Wunder.
Chitin namtin holah a athilbol kidangtah hohi samphong’in, Aman thil loupi tahtah abol hohi mijouse seipeh’un.
4 Denn groß und sehr zu loben ist Jehovah. Furchtbar ist Er über allen Göttern.
Pakai hi aloupi e! Amahi vahchoi dinga lompen ahi! Amahi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jehovah machte die Himmel.
Chidang namdangho pathen hohi semthu pathen ngen ahiuve hinla Pakai hin vanho asem ahi!
6 Majestät ist und Ehre vor Seinem Angesicht, Stärke und Schmuck in Seinem Heiligtum.
Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le melhoina hin muntheng alosoh ahi.
7 Gebt her Jehovah, ihr Familien der Völker, gebt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
O chitin namtin vannoi mite ho, Pakai hethem un Pakai ahat nale aloupina hohi hethem un.
8 Gebt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, bringt Speiseopfer und kommt in Seine Vorhöfe!
Pakai chu achan dinga lomtah loupi nale jana chan sah’un! Nathilpeh ding kichoijin lang a-angsunga lut in.
9 Jehovah betet an in der Ehre der Heiligkeit! Es kreiße vor Ihm die ganze Erde.
Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh’un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsungah kithing jenghen.
10 Sprecht unter den Völkerschaften: Jehovah ist König; auch ist gefestigt die Welt, nicht wankt sie. Er schafft Recht den Völkern in Geradheit.
Chitin namtin hi seipeh un, “Pakai in vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
11 Es seien fröhlich die Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga umjousen thangvah’un.
12 Das Gefilde jauchze und alles, was darauf, dann lasset lobpreisen alle Bäume des Waldes.
Loujao holeh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammang sunga thingphungho jousen jong
13 Vor Jehovah; denn Er kommt, Er kommt zu richten die Erde. Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Seiner Wahrheit.
Pakai angsungah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atanding ahi.

< Psalm 96 >