< Psalm 122 >

1 Ich bin froh, wenn sie zu mir sagen: Lasset uns gehen nach dem Hause Jehovahs!
Pieśń stopni Dawida. Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu PANA.
2 In deinen Toren stehen unsere Füße, o Jerusalem.
Nasze nogi stanęły w twoich bramach, o Jeruzalem!
3 Jerusalem, die gebaut ist wie eine Stadt, die für sich zusammengefügt ist in eins.
Jeruzalem, [pięknie] budowane jak miasto, w jedną całość zespolone;
4 Wo hinaufziehen die Stämme, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu bekennen den Namen Jehovahs.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, [do] świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA.
5 Denn dort sitzen Throne zum Gericht, Throne von Davids Haus.
Tam bowiem są postawione trony sądu, trony domu Dawida.
6 Bittet um den Frieden Jerusalems. In Ruhe seien, die dich lieben.
Proście o pokój dla Jeruzalem: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Friede sei in deiner Vormauer, Ruhe in deinen Palästen!
Niech będzie pokój w twoich murach i spokój w twoich pałacach.
8 Um meiner Brüder und Genossen willen laß mich doch reden: Friede sei in dir!
Ze względu na moich braci i dla moich przyjaciół będę teraz ci życzył pokoju.
9 Um des Hauses Jehovahs unseres Gottes willen will ich dir Gutes suchen.
Ze względu na dom PANA, naszego Boga, będę zabiegał o twoje dobro.

< Psalm 122 >