< Psalm 50 >

1 Ein Psalm Asaphs: Der HERR, der starke Gott, hat geredet und ruft der Welt zu vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 Aus Zion, der Schönheit Vollendung, bricht Gottes Glanz hervor.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht; verzehrendes Feuer ist vor ihm, und es stürmt gewaltig um ihn her.
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 Er ruft den Himmel droben und die Erde zum Gericht seines Volkes herbei.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5 Versammelt mir meine Frommen, die einen Bund mit mir gemacht haben über dem Opfer.
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6 Da verkündigten die Himmel seine Gerechtigkeit, daß Gott selbst Richter ist. (Pause)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. (Selah)
7 Höre, mein Volk, so will ich reden; Israel, ich lege gegen dich Zeugnis ab: Ich, Gott, bin dein Gott.
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
8 Deiner Opfer halben will ich dich nicht strafen, sind doch deine Brandopfer stets vor mir.
I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, to have been continually before me.
9 Ich will keinen Farren aus deinem Hause nehmen, noch Böcke aus deinen Ställen!
I will take no bullock out of your house, nor he goats out of your folds.
10 Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen zu Tausenden.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich auf dem Felde regt, ist mir bekannt.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12 Wenn mich hungerte, so würde ich es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn erfüllt.
If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof.
13 Soll ich Ochsenfleisch essen oder Bocksblut trinken?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde;
Offer unto God thanksgiving; and pay your vows unto the most High:
15 und rufe mich an am Tage der Not, so will ich dich erretten, und du sollst mich ehren!
And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me.
16 Aber zum Gottlosen spricht Gott: Was zählst du meine Satzungen her und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
But unto the wicked God says, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
17 so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
Seeing you hate instruction, and casts my words behind you.
18 Wenn du einen Dieb siehst, so befreundest du dich mit ihm und hast Gemeinschaft mit Ehebrechern;
When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.
19 deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge flicht Betrug;
You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
20 du sitzest und redest wider deinen Bruder, deiner Mutter Sohn verleumdest du!
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21 Das hast du getan, und ich habe geschwiegen; da meintest du, ich sei gleich wie du; aber ich will dich strafen und es dir vor Augen stellen!
These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before your eyes.
22 Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht hinwegraffe und kein Erretter da sei!
Now consider this, all of you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
23 Wer Dank opfert, der ehrt mich, und wer den Weg bahnt, dem zeige ich Gottes Heil!
Whoso offers praise glorifies me: and to him that orders his conversation aright will I show the salvation of God.

< Psalm 50 >