< Lukas 3 >

1 Im fünfzehnten Jahre der Regierung des Kaisers Tiberius, als Pontius Pilatus Landpfleger in Judäa, und Herodes Vierfürst in Galiläa, und Philippus, sein Bruder, Vierfürst in Ituräa und Trachonitis, und Lysanias Vierfürst in Abilene war,
Im fünfzehnten Jahr aber der Regierung des Kaisers Tiberius, als Pontius Pilatus Statthalter in Judäa war, und in Galiläa Herodes Tetrarch war, sein Bruder Philippus aber Tetrarch über Ituräa und das Trachonitische Land, und Lysanias Tetrarch über Abilene,
2 Unter dem Hohenpriester Hannas und Kaiphas, geschah das Wort Gottes zu Johannes, dem Sohn Zacharias, in der Wüste.
unter dem Hohenpriester Annas und Kaiphas kam Gottes Wort an Johannes den Sohn des Zacharias in der Wüste,
3 Und er kam in die ganze Umgegend des Jordan, und predigte die Taufe der Gesinnungsänderung zur Vergebung der Sünden.
und er kam und verkündete in der ganzen Umgegend des Jordan die Taufe der Buße zur Sündenvergebung,
4 Wie geschrieben steht im Buch der Reden Jesaias, des Propheten, der da spricht: "Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Machet eben seine Pfade.
wie geschrieben steht im Buche der Sprüche des Propheten Jesaias: Hört wie es ruft in der Wüste! Bereitet den Weg des Herrn, macht eben seine Pfade.
5 Jedes Tal soll ausgefüllt, und jeder Berg und Hügel erniedrigt werden, und was krumm ist, soll gerade, und was höckrig ist, soll ebener Weg werden,
Alle Schluchten sollen ausgefüllt, alle Berge und Hügel sollen erniedrigt werden, und alles krumme soll zu geraden, und die rauhen zu glatten Wegen werden,
6 Und alles Fleisch soll das Heil Gottes sehen!"
und alles Fleisch soll das Heil Gottes sehen.
7 Er sagte nun zu den Volkshaufen, die hinausgingen, daß sie von ihm getauft würden: Ihr Otterngezücht! wer hat euch gewiesen, dem kommenden Zorn zu entfliehen?
So sagte er denn zu den Massen, die hinauszogen sich von ihm taufen zu lassen: ihr Otternbrut, wer hat euch darauf gebracht, ihr könnet dem kommenden Zorngericht entgehen?
8 Schaffet nun Früchte würdig der Gesinnungsänderung, und fanget nicht an zu sagen bei euch selbst: Wir haben Abraham zum Vater; denn ich sage euch: Gott kann aus diesen Steinen dem Abraham Kinder erwecken.
Nun so bringet würdige Früchte der Buße, und versuchet nicht bei euch selbst zu sagen: wir haben Abraham zum Vater: denn ich sage euch, Gott kann aus diesen Steinen dem Abraham Kinder erwecken.
9 Es ist aber schon die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt; jeder Baum nun, der nicht gute Frucht bringt, der wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
Schon ist aber auch die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt; so wird denn jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, abgehauen und ins Feuer geworfen.
10 Und es frugen ihn die Volkshaufen, und sprachen: Was sollen wir denn tun?
Und die Massen fragten ihn: was sollen wir denn thun?
11 Er aber antwortete, und spricht zu ihnen: Wer zwei Röcke hat, der gebe dem, welcher nicht hat, und wer Speise hat, tue gleich also!
Er aber antwortete ihnen: wer zwei Röcke hat, teile mit dem, der keinen hat, und ebenso thue der, der Speisen hat.
12 Es kamen aber auch Zöllner, daß sie getauft würden, und sprachen zu ihm: Lehrer, was sollen wir tun?
Es kamen aber auch Zöllner sich taufen zu lassen und sagten zu ihm: Meister, was sollen wir thun?
13 Und er sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, denn das euch Festgesetzte.
Er aber sagte zu ihnen: Nehmet nicht mehr als wozu ihr angewiesen seid.
14 Es frugen ihn aber auch Kriegsleute, und sprachen: Und wir, was sollen wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt, noch Unrecht, und begnüget euch mit eurem Sold.
Es fragten ihn aber auch Kriegsleute: und wir, was sollen wir thun? und er sagte zu ihnen: beunruhigt Niemanden, erpresset von niemand, und lasset euch genügen an eurem Solde.
15 Als aber das Volk in Erwartung war, und alle in ihren Herzen von Johannes dachten, ob nicht er der Messias sei,
Da aber das Volk in Erwartung war und alle sich ihre Gedanken machten in ihren Herzen über Johannes, ob er wohl selbst der Christus sei,
16 Antwortete Johannes, und sprach zu allen: Ich zwar taufe euch mit Wasser, es kommt aber ein Stärkerer, als ich, dessen Schuhriemen aufzulösen ich nicht gut genug bin; der wird euch in heiligem Geiste und Feuer taufen.
hob Johannes an und sagte zu allen: ich taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, für den ich nicht gut genug bin, ihm die Schuhriemen zu lösen, der wird euch mit heiligem Geist und Feuer taufen.
17 Dessen Wurfschaufel ist in seiner Hand, und er wird seine Tenne reinigen, und den Weizen in seine Scheune sammeln, die Spreu aber mit unauslöschlichem Feuer verbrennen. -
Er hat seine Wurfschaufel in der Hand, seine Tenne zu säubern, und den Weizen in seine Scheuer zu bringen. Die Spreu aber wird er verbrennen mit unverlöschlichem Feuer.
18 Auch noch viel anderes vermahnte er, und verkündigte die frohe Botschaft dem Volk.
Unter vielen andern Ermahnungen noch verkündete er dem Volke die frohe Botschaft.
19 Herodes aber, der Vierfürst, da er von ihm gestraft ward um Herodias willen, seines Bruders Weib, und um all des Bösen willen, das er getan,
Aber der Tetrarch Herodes, den er rügte wegen der Herodias, der Frau seines Bruders, und wegen alles Bösen was Herodes gethan hatte,
20 Tat auch das noch zu allem, daß er den Johannes ins Gefängnis einschloß.
fügte auch noch das zu allem, er sperrte den Johannes ins Gefängnis.
21 Es geschah aber, als alles Volk getauft wurde, und auch Jesus sich taufen ließ, und betete, daß der Himmel sich auftat;
Es geschah aber, als sich alles Volk taufen ließ, da auch Jesus getauft wurde und betete,
22 Und der heilige Geist in leiblicher Gestalt, wie eine Taube, auf ihn herabfuhr, und eine Stimme aus dem Himmel kam, und sprach: du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen.
daß der Himmel sich aufthat und der Heilige Geist in leiblicher Gestalt wie eine Taube auf ihn herabfuhr und eine Stimme vom Himmel kam: du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt.
23 Und er, Jesus, war ungefähr dreißig Jahre alt, als er anfing, und war, wie man meinte, ein Sohn Josephs, des Sohnes Eli,
Und er, Jesus, war bei seinem Anfange ungefähr dreißig Jahre alt, und war der Sohn - so galt er - des Joseph, des Eli,
24 Des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
des Mattat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph,
25 Des Mattathias, des Amos, des Nahum, des Esli, des Naggai,
des Mattathia, des Amos, des Nahum, des Esli, des Nangai,
26 Des Maath, des Mattathias, des Semei, des Joseph, des Juda,
des Maath, des Mattathia, des Simei, des Josech, des Joda,
27 Des Johanna, des Refa, des Zorobabel, das Salathiel, des Neri,
des Johanan, des Resa, des Serubabel, des Sealthiel, des Neri,
28 Des Melchi, des Addi, des Kosam, des Elmodam, des Er,
des Melchi, des Addi, des Kosam, des Elmadam, des Er,
29 Des Jose, des Eliezer, des Jorim, des Matthat, des Levi,
des Josua, des Elieser, des Jorim, des Mattath, des Levi,
30 Des Symeon, des Juda, des Joseph, des Jonan, des Eliakim,
des Simeon, des Juda, des Joseph, des Jonam, des Eliakim,
31 Der Melea, des Mainan, des Mattatha, des Natham, des David,
des Melea, des Menna, des Mattatha, des Nathan, des David,
32 Des Jesse, des Obed, des Booz, des Salomon, des Nahasson,
des Isai, des Obed, des Boas, des Salma, des Nahesson,
33 Des Aminadah, des Arm, des Esrom, des Pharez, des Juda,
des Adminadab, des Arni, des Hezron, des Perez, des Juda,
34 Des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Thara, des Nachor,
des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Therah, des Nahor,
35 Des Seruch, des Ragu, des Phalek, des Eber, des Sala
des Seruch, des Regu, des Peleg, des Eber, des Selah,
36 Des Kaiman, des Arphachad, des Sem, des Noah, des Lamech,
des Kenan, des Arphachsad, des Sem, des Noah, des Lamech,
37 Des Mathusala, des Enoch, des Jared, des Maleleel, des Kainan,
des Methusalah, des Henoch, des Jared, des Mahalaleel, des Kenan,
38 Des Enos, des Seth, des Adam, Gottes.
des Enos, des Seth, des Adam, Gottes.

< Lukas 3 >