< Psalm 48 >

1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.

< Psalm 48 >