< Psalm 140 >

1 Dem Musikmeister, ein Psalm von David. Rette mich, HERR, von den bösen Menschen!
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 die auf Böses im Herzen sinnen und allezeit Streit erregen!
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Sie spitzen ihre Zungen der Schlange gleich, Otterngift ist hinter ihren Lippen. (SELA)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler! Vor den Freunden der Gewalttat schütze mich, die darauf sinnen, zu Fall mich zu bringen!
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Die Frechen legen mir heimlich Schlingen und Fallstricke, spannen Netze aus zur Seite des Wegs und stellen mir Fallen. (SELA)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 Ich sage zum HERRN: »Du bist mein Gott, vernimm, o HERR, mein lautes Flehen!«
I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 O HERR, mein Gott, meine starke Hilfe, du hast mein Haupt beschirmt am Tage des Kampfes:
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 gewähre nicht, HERR, die Gelüste der Frevler, laß ihr böses Trachten nicht gelingen! (SELA)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 Erheben sie das Haupt rings um mich her, so falle das Unheil ihrer Lippen auf sie selbst!
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, ins Feuer stürze er sie, in Wasserfluten, daß sie nicht aufstehn können!
Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Der Verleumder wird keinen Halt im Lande gewinnen; der Mann der Gewalttat jage das Unglück Stoß auf Stoß!
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Ich weiß, der HERR wird führen des Elenden Sache, den Rechtsstreit der Armen.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Redlichen bleiben wohnen vor deinem Angesicht.
Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.

< Psalm 140 >