< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 Gedor, Ahjo, Secher
Gedor, Ahio, Zeker.
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.

< 1 Chronik 8 >