< Psalm 97 >

1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.
Adonai reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2 Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.
Clouds and darkness are around him. Righteousness and mishpat ·justice· are the foundation of his throne.
3 Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt.
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.
The mountains melt like wax at the presence of Adonai, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his kavod ·weighty glory·.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
Let all them be shamed who abad ·serve· engraved images, who boast in their idols. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship him, all you angels!
8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.
Zion [Mountain ridge, Marking] sh'ma ·heard obeyed· and was glad. The daughters of Judah [Praised] rejoiced, because of your judgments, Adonai.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.
For you, Adonai, are most high above all the earth. You are exalted far above all deities.
10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
You who 'ahav ·affectionately love· Adonai, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
Light is sown for the upright, and gladness for the upright in heart.
12 Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
Be glad in Adonai, you upright people! Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy Name.

< Psalm 97 >