< Psalm 96 >

1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
8 Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
10 Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.

< Psalm 96 >