< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
He who dwells in the secret place of haElyon [the Most High] will rest in the shadow of Shaddai [Almighty].
2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
I will say of Adonai, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3 Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
Because you have made Adonai your refuge, and haElyon [the Most High] your dwelling place,
10 Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For he will enjoin his angels concerning you, to guard you in all your ways.
12 daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
“Because he has set his chasak ·to set one’s affection, to make bands· on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”
I will satisfy him with long life, and show him my yishu'ah ·salvation·.”

< Psalm 91 >