< Psalm 85 >

1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
Adonai, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob [Supplanter].
2 der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela)
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
3 der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Turn us, God of our yesha' ·salvation·, and cause your indignation toward us to cease.
5 Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Show us your cheshed ·loving-kindness·, Adonai. Grant us your yesha' ·salvation·.
8 Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
I will sh'ma ·hear obey· what God, Adonai, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
9 Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Surely his yesha' ·salvation· is near those who fear him, that kavod ·weighty glory· may dwell in our land.
10 daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
Yes, Adonai will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.

< Psalm 85 >