< Psalm 61 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
Sh'ma ·Hear obey· my cry, God. Listen to my prayer.
2 Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
3 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela)
I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
For you, God, have sh'ma ·heard obeyed· my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
6 Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
You will prolong the king’s life; his years shall be for generations.
7 daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your cheshed ·loving-kindness· and truth, that they may preserve him.
8 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.
So I will sing zahmar ·musical praise· to your name forever, that I may fulfill my vows daily.

< Psalm 61 >