< Psalm 6 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken? (Sheol h7585)
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
9 der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.
Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.

< Psalm 6 >