< Psalm 138 >

1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
“By David.” I will praise thee with my whole heart: before [thee], O God, will I sing praise unto thee.
2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
I will bow myself down before thy holy temple, and I will thank thy name for thy kindness and for thy truth; for thou hast magnified above all thy name thy promise.
3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.
On the day when I called didst thou answer me, and raise me up with strength in my soul.
4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
All the kings of the earth will give thanks unto thee, O Lord, when they hear the promises of thy mouth.
5 und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
And they will sing on the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne.
For exalted is the Lord, yet doth he regard the lowly; but the proud he punisheth from afar.
7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
If I should walk in the midst of distress, thou wilt revive me: against the wrath of my enemies wilt thou stretch forth thy hand, and thy right hand will save me.
8 Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.
The Lord will accomplish [all] in my behalf; O Lord, thy kindness endureth for ever: the works of thy own hands do not abandon.

< Psalm 138 >