< Psalm 138 >

1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.
我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
5 und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne.
耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
8 Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。

< Psalm 138 >