< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.

< Psalm 136 >