< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalm 135 >