< Psalm 116 >

1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalm 116 >