< Josua 15:62 >

62 Nibsan und die Salzstadt und Engedi. Das sind sechs Städte und ihre Dörfer.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/נִּבְשָׁ֥ן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/נִּבְשָׁ֥ן
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Nibshan
Strongs:
Lexicon:
נִבְשָׁן
Hebrew:
וְ/הַ/נִּבְשָׁ֥ן
Transliteration:
niv.Shan
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Nibshan @ Jos.15.62
Tyndale
Word:
נִבְשָׁן
Transliteration:
niv.shan
Gloss:
Nibshan
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Nibshan = "soft soil" one of the 6 cities of Judah which were in the wilderness
Strongs
Word:
נִבְשָׁן
Transliteration:
Nibshân
Pronounciation:
nib-shawn'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Nibshan, a place in Palestine; Nibshan.; of uncertain derivation

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עִיר\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] city of
Strongs:
Lexicon:
עִיר־הַמֶּ֫לַח
Hebrew:
וְ/עִיר\־
Transliteration:
'ir-
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
City of Salt
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
City of Salt @ Jos.15.62
Alternates:
Tyndale
Word:
עִיר־הַמֶּ֫לַח
Transliteration:
ir ham.me.lach
Gloss:
City of Salt
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Ir-hammelech = "the city of salt" a place in the desert of Judah
Strongs
Word:
עִיר הַמֶּלַח
Transliteration:
ʻÎyr ham-Melach
Pronounciation:
eer ham-meh'-lakh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Irham-Melach, a place near Palestine; the city of salt.; from h5892 (עִיר) and h4417 (מֶלַח) with the article of substance interp.; city of (the) salt

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/עִיר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מֶּ֖לַח
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Salt
Strongs:
Lexicon:
עִיר־הַמֶּ֫לַח
Hebrew:
הַ/מֶּ֖לַח
Transliteration:
Me.lach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
City of Salt
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
City of Salt @ Jos.15.62
Alternates:
Tyndale
Word:
עִיר־הַמֶּ֫לַח
Transliteration:
ir ham.me.lach
Gloss:
City of Salt
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Ir-hammelech = "the city of salt" a place in the desert of Judah
Strongs
Word:
עִיר הַמֶּלַח
Transliteration:
ʻÎyr ham-Melach
Pronounciation:
eer ham-meh'-lakh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Irham-Melach, a place near Palestine; the city of salt.; from h5892 (עִיר) and h4417 (מֶלַח) with the article of substance interp.; city of (the) salt

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֵ֣ין
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

En
Strongs:
Lexicon:
עֵין גֶּ֫דִי
Hebrew:
וְ/עֵ֣ין
Transliteration:
'Ein
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Engedi @ Jos.15.62-Ezk
Tyndale
Word:
עֵין גֶּ֫דִי
Transliteration:
en ge.di
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
En-gedi = "fount of the kid" a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea Also named: chats.tson ta.mar (חַצֲצֹן תָּמָר "Hazazon-tamar" h2688)
Strongs
Word:
עֵין גֶּדִי
Transliteration:
ʻÊyn Gedîy
Pronounciation:
ane geh'-dee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.; from h5869 (עַיִן) and h1423 (גְּדִי); fountain of a kid

Gedi
Strongs:
Lexicon:
עֵין גֶּ֫דִי
Hebrew:
גֶּ֑דִי
Transliteration:
Ge.di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Engedi @ Jos.15.62-Ezk
Tyndale
Word:
עֵין גֶּ֫דִי
Transliteration:
en ge.di
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
En-gedi = "fount of the kid" a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea Also named: chats.tson ta.mar (חַצֲצֹן תָּמָר "Hazazon-tamar" h2688)
Strongs
Word:
עֵין גֶּדִי
Transliteration:
ʻÊyn Gedîy
Pronounciation:
ane geh'-dee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.; from h5869 (עַיִן) and h1423 (גְּדִי); fountain of a kid

cities
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
עָרִ֥ים
Transliteration:
'a.Rim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
city
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

six
Strongs:
Lexicon:
שֵׁשׁ
Hebrew:
שֵׁ֖שׁ
Transliteration:
shesh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shesh
Gloss:
six
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers Aramaic equivalent: shet (שֵׁת "six" h8353)
Strongs
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shêsh
Pronounciation:
shaysh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.; masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare h7797 (שׂוּשׂ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/חַצְרֵי/הֶֽן\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

villages
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָצֵר
Hebrew:
וְ/חַצְרֵי/הֶֽן\׃
Transliteration:
chatz.rei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
village
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חָצֵר
Transliteration:
cha.tser
Gloss:
village
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
settled abode, settlement, village, town
Strongs > h2691
Word:
חָצֵר
Transliteration:
châtsêr
Pronounciation:
khaw-tsare'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.; (masculine and feminine); from h2690 (חָצַר) in its original sense

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3f
Hebrew:
וְ/חַצְרֵי/הֶֽן\׃
Transliteration:
Hen
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by female people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶן
Transliteration:
hen
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/חַצְרֵי/הֶֽן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Josua 15:62 >