< Kolosser 2 >

1 Ich lasse euch aber wissen, welch einen Kampf ich habe um euch und um die zu Laodizea und alle, die meine Person im Fleisch nicht gesehen haben,
我想让你们知道我是多么的努力工作,为了你们、为了老底嘉的人们,事实上还为那些不曾见过面的人们。
2 auf daß ihre Herzen ermahnt und zusammengefaßt werden in der Liebe und zu allem Reichtum des gewissen Verständnisses, zu erkennen das Geheimnis Gottes, des Vaters und Christi,
我的努力是为了让你们能够受到鼓舞,让你们在爱中彼此联系,可以凭借领悟而感到完全的确信,以此获得巨大的益处,因为这才是上帝带来的真正知识。希望你们知道,上帝显化的奥秘,那就是耶稣!
3 in welchem verborgen liegen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.
通过耶稣,你们可以发现一切智慧和知识。
4 Ich sage aber davon, auf daß euch niemand betrüge mit unvernünftigen Reden.
我说这些话,免得有人用花言巧语欺骗你们。
5 Denn ob ich wohl nach dem Fleisch nicht da bin, so bin ich doch im Geist bei euch, freue mich und sehe eure Ordnung und euren festen Glauben an Christum.
我的身体虽然没有和你们在一起,灵却与你们同在。很高兴看见团结在一起,坚定地信基督。
6 Wie ihr nun angenommen habt den HERRN Christus Jesus, so wandelt in ihm
一如你们如何接受基督耶稣为主,就按照这种方式追随他,
7 und seid gewurzelt und erbaut in ihm und fest im Glauben, wie ihr gelehrt seid, und seid in demselben reichlich dankbar.
以他为根基,以他进行修建。希望你们对他的信能继续变得更强壮,遵循一直向你们教导的,对上帝充满感激。
8 Sehet zu, daß euch niemand beraube durch die Philosophie und lose Verführung nach der Menschen Lehre und nach der Welt Satzungen, und nicht nach Christo.
要小心,不要哪些不遵循基督、而是按照人的传统和世俗言论,皆有其哲学和骗人的空谈,奴役你们。
9 Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig,
因为上帝神圣本性,以基督身体的形式完整存在,
10 und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeiten;
你们也因他而完整。他远远高于所有执政掌权者。
11 in welchem ihr auch beschnitten seid mit der Beschneidung ohne Hände, durch Ablegung des sündlichen Leibes im Fleisch, nämlich mit der Beschneidung Christi,
通过它,你们接受了“割礼”,但并非由人手进行,而是通过基督提供的割礼,从人类罪的天性中获得自由。
12 indem ihr mit ihm begraben seid durch die Taufe; in welchem ihr auch seid auferstanden durch den Glauben, den Gott wirkt, welcher ihn auferweckt hat von den Toten.
你们在洗礼中已与他埋葬在一起,也因信上帝将基督从死人中复活的行为,与耶稣一同复活了。
13 Und er hat euch auch mit ihm lebendig gemacht, da ihr tot waret in den Sünden und in eurem unbeschnittenen Fleisch; und hat uns geschenkt alle Sünden
尽管你们因罪和肉体未受割礼而死亡,但上帝让你们与基督一起复活,上帝赦免了我们的一切罪。
14 und ausgetilgt die Handschrift, so wider uns war, welche durch Satzungen entstand und uns entgegen war, und hat sie aus dem Mittel getan und an das Kreuz geheftet;
他根据那用于反对我们的律法,抹去了我们的债;他把这障碍钉在十字架上,以此将其移除。
15 und hat ausgezogen die Fürstentümer und die Gewaltigen und sie schaugetragen öffentlich und einen Triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst.
他废除了精神统治者和掌权者的权利,将他们的真正的样子公开显示,用胜利彻底征服他们。
16 So lasset nun niemand euch Gewissen machen über Speise oder über Trank oder über bestimmte Feiertage oder Neumonde oder Sabbate;
所以不要让任何人因你们所选择遵循的饮食、宗教节日、新的拜月仪式或安息日庆祝,而批评你们。
17 welches ist der Schatten von dem, das zukünftig war; aber der Körper selbst ist in Christo.
这些不过是即将到来之事的影子,因为那真正的现实就是基督。
18 Laßt euch niemand das Ziel verrücken, der nach eigener Wahl einhergeht in Demut und Geistlichkeit der Engel, davon er nie etwas gesehen hat, und ist ohne Ursache aufgeblasen in seinem fleischlichen Sinn
不要让人通过欺骗夺去你们的奖赏,他们坚持让你们故作谦卑或敬拜天使。他们说自己曾看到过异像,所以就认为自己好于任何人,他们的有罪思想也变得如此自负,令人可笑。
19 und hält sich nicht an dem Haupt, aus welchem der ganze Leib durch Gelenke und Fugen Handreichung empfängt und zusammengehalten wird und also wächst zur göttlichen Größe.
这样的人并没有与自己的头连接,没有用头指导身体,没有通过身体的关节和筋络获得滋养,连接在一起。因为身体是连接在一起的,按照上帝希望它成长的方式成长。
20 So ihr denn nun abgestorben seid mit Christo den Satzungen der Welt, was lasset ihr euch denn fangen mit Satzungen, als lebtet ihr noch in der Welt?
你们若与基督一同死去,摆脱世俗强加给你们的宗教要求,为什么好像仍然是这个世界的一部分,仍然要受这些要求的摆布,
21 “Du sollst”, sagen sie, “das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren”,
比如“不可拿、不可尝、不可触”的要求?
22 was sich doch alles unter den Händen verzehrt; es sind der Menschen Gebote und Lehren,
这些要求所指,是一经使用就会坏掉的东西。这些规条是照着人的要求和教训而定。
23 welche haben einen Schein der Weisheit durch selbst erwählte Geistlichkeit und Demut und dadurch, daß sie des Leibes nicht schonen und dem Fleisch nicht seine Ehre tun zu seiner Notdurft.
对于那些以自我为中心敬拜之人、故作谦卑之人和“苦修身体”之人,这些规则似乎合情合理。但事实上,它们在应对所有罪恶欲望方面,没有任何帮助。

< Kolosser 2 >