< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam Seth Enosh
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan Mahalalel Jared
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoch Methuselah Lamech
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
Noah Shem Ham and Japheth
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
9 Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
10 Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
11 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
and Egypt to beget [obj] (Ludite *QK) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
12 die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
13 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
14 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
15 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
16 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
18 Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
19 Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
20 Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
21 Hadoram, Usal, Dikla,
and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
22 Ebal, Abimael, Saba,
and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
23 Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Shem Arpachshad Shelah
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber Peleg Reu
26 Serug, Nahor, Tharah,
Serug Nahor Terah
27 Abram, das ist Abraham.
Abram he/she/it Abraham
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
31 Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
34 Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
38 Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
39 Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
40 Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
43 Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *QK)
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *QK) chief Jetheth
52 Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
chief Magdiel chief Iram these chief Edom

< 1 Chronik 1 >