< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Axoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Géra, Shéfufan we Huram idi.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Axiyo, Shashaq, Yeremot,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadiya, Arad, Éder,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ishpan, Éber, Eliyel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hananiya, Élam, Antotiya,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.

< 1 Chronik 8 >