< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nohu ceturto un Rafu piekto.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
15 Sebadja, Arad, Ader,
Un Zebadija un Arads un Aders
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Un Abdons un Sihrus un Hanans
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Un Ananaja un Elams un Antotija
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.

< 1 Chronik 8 >