< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
गेरा, शपूपान और हूराम थे।
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
१०और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
११और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
१२एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
१३फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
१४और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
15 Sebadja, Arad, Ader,
१५जबद्याह, अराद, एदेर,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
१६मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
१७जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
१८यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
१९और याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
२०एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
२१अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
22 Jispan, Eber, Eliel,
२२यिशपान, एबेर, एलीएल,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
२३अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
२४हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
२५यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
26 Samserai, Seharja, Athalja,
२६और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
२७योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
२८ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
२९गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
३०और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
३१गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
३२मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
३३नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
३४और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
३५मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
३६आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
३७मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
३८और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
३९उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
४०ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

< 1 Chronik 8 >