< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 Gera, Sephuphan und Huram.
וגרא ושפופן וחורם
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
ואחיו ששק וירמות
15 Sebadja, Arad, Ader,
וזבדיה וערד ועדר
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
ויקים וזכרי וזבדי
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Jispan, Eber, Eliel,
וישפן ועבר ואליאל
23 Abdon, Sichri, Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן
24 Hananja, Elam, Anthothja,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 Samserai, Seharja, Athalja,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 Gedo, Ahjo, Secher;
וגדור ואחיו וזכר
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Chronik 8 >