< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Benjamen te gen senk pitit gason. Pi gran an te rele Bela, dezyèm lan Achbèl, twazyèm lan Akra,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
katriyèm lan Nora, senkyèm lan Rafa.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Men non pitit Bela yo: Ada, Gera, Abiyoud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abichwa, Naaman, Akora,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Chefoufan ak Ouram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Men non pitit Eyoud yo: Naaman, Ajija ak Gera. Yo te chèf branch fanmi ki t'ap viv nan zòn Geba a. Apre sa, yo mete yo deyò, y' al rete Manarat.
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Se Gera, papa Ouza ak Akiyoud, ki te mennen yo al rete Manarat la.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Charayim divòse ak de madanm li yo: Ouchim ak Bara. Apre sa, li al rete nan peyi Moab,
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
li marye ak Odèch ki ba li sèt pitit gason: Jobab, Zibya, Mecha, Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Li te gen de lòt pitit gason Ouchim te fè pou li: Abitoub ak Elpal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Elpal te gen twa pitit gason: Ebè, Micham ak Chèmèd. Se Chèmèd sa a ki te bati lavil Ono ak lavil Lòd ansanm ak tout ti bouk ki te sou kont li yo.
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Berya ak Chema te chèf fanmi moun ki te rete lavil Ajalon. Se yo ki te mete ansyen moun ki te rete lavil Gat yo deyò.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Men pitit Berya yo: Akio, Chachak, Jeremòt,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadya, Arad, Edè,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Michayèl, Ichpa ak Joa.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Men non pitit Elpal yo: Zebadya, Mechoulam, Izki, Ebè,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ichmerayi, Izlija ak Jobab.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Men pitit Chimèyi yo: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Elyenayi, Ziltayi, Eliyèl,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Adaja, Beraja ak Chimrat.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Men pitit Chachak yo: Ichpan, Ebè, Eliyèl,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Anan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Ananya, Elam, Antotija,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Ifdeja ak Penwèl.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Men pitit Jeworam yo: Chamcherayi, Chearya, Atalya,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Jarechya, Elija ak Zikri.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Chak mesye sa yo te chèf fanmi yo. Yo te rete lavil Jerizalèm.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Jeyèl te bati lavil Gabawon kote li te rete. Madanm li te rele Maaka.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Premye pitit gason l' lan te rele Abdon. Lòt pitit li yo te rele Zou, Kich, Nè, Nadab,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Gedò, Akio, Zekè
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
ak Miklòt ki te papa Chimea. Pitit moun sa yo te rete lavil Jerizalèm bò kote moun ki te menm branch fanmi ak yo.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Nè te papa Kich ki te papa Sayil. Sayil te gen kat pitit gason: Jonatan, Malchichwa, Abinadab ak Echbaal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Jonatan te papa Meribaal ki te papa Mika.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Mika te gen kat pitit gason: Piton, Melèk, Tarea ak Akaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Moza te papa Binea ki te papa Rafad. Rafad te papa Eleaza ki te papa Azèl.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azèl te gen sis pitit gason. Se te Azrikam, Bokwou, Ichmayèl, Chearya, Obadya ak Anan.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Echèk, frè Azèl la, te gen twa pitit gason: Oulam, Jeouch ak Elifelèt.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Pitit gason Oulam yo te vanyan sòlda ki te gen anpil ladrès nan sèvi ak banza. Yo te gen sansenkant (150) pitit ak pitit pitit antou. Tout moun sa yo te fè pati branch fanmi Benjamen an.

< 1 Chronik 8 >