< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sephuphan und Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Sebadja, Arad, Ader,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Jispan, Eber, Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Sichri, Hanan,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananja, Elam, Anthothja,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
and Iphdeiah (and Penuel *QK) son: child Shashak
26 Samserai, Seharja, Athalja,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab
31 Gedo, Ahjo, Secher;
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Chronik 8 >