< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 Gera, Sephuphan und Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 Sebadja, Arad, Ader,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 Abdon, Sichri, Hanan,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 Hananja, Elam, Anthothja,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
31 Gedo, Ahjo, Secher;
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >