< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, Huram doeh.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad hoi Eder.
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Elienai, Zillethai hoi Eliel.
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber hoi Eliel.
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zikhri hoi Hanan.
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Gedor, Ahio, Zeker.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.

< 1 Chronik 8 >