< Psalm 47 >

1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Er erwählet uns zum Erbteil, die HERRLIchkeit Jakobs, den er liebet. (Sela)
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Psalm 47 >