< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.
alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctorum
2 Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!
laetetur Israhel in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege suo
3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant ei
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
quia beneplacitum est Domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salute
5 Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
exultabunt sancti in gloria laetabuntur in cubilibus suis
6 Ihr Mund soll Gott erhöhen, und sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
7 daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern,
ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis
8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferreis
9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eius

< Psalm 149 >