< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!

< Psalm 135 >