< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Psalm 118 >