< Apostelgeschichte 6 >

1 In den Tagen aber, da der Jünger viel wurden, erhub sich ein Murmeln unter den Griechen wider die Hebräer, darum daß ihre Witwen übersehen wurden in der täglichen Handreichung.
Hatnae tueng dawkvah a hnukkâbangnaw moi apap awh toe. A hnintangkuem a paca awh navah, Grik lawk kapan e Hellenist lahmai napuinaw ni kaimouh teh na paca awh hoeh telah Hebru lawk kapannaw phuenangnae a tawn awh.
2 Da riefen die Zwölfe die Menge der Jünger zusammen und sprachen: Es taugt nicht, daß wir das Wort Gottes unterlassen und zu Tische dienen.
Hatnavah gunceinaw hlaikahni touh ni a hnukkâbangnaw pueng a kaw awh teh maimouh teh Cathut e a lawk paktoung awh vaiteh canei koelae thaw tawk hane kawi nahoeh.
3 Darum, ihr lieben Brüder, sehet unter euch nach sieben Männern, die ein gut Gerücht haben und voll Heiligen Geistes und Weisheit sind, welche wir bestellen mögen zu dieser Notdurft.
Hatdawkvah hmaunawnghanaw muitha hoi, lungangnae hoi, kaawm e tami sari touh nangmouh thung tawng awh. Hete thaw tawk sak hanelah ahnimouh hah kaimouh ni ka rawi awh han.
4 Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Worts.
Maimouh teh ratoumnae hoi lawk pâphonae thaw maha pou tawk awh sei telah a dei awh.
5 Und die Rede gefiel der ganzen Menge wohl, und erwähleten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und Heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, den Judengenossen von Antiochien.
Hote lawk teh kamkhueng e tami pueng ni a hnâbo awh teh, yuemnae lahoi thoseh, Kathoung Muitha hoi thoseh, kakawi e Stiven, Filip, Prokhoras, Nikhanaw, Timon, Parmenas, hoi Judah phung lah ka kâen e Antiok tami Nikolas tinaw a rawi awh.
6 Diese stelleten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie.
Ahnimouh teh gunceinaw hmalah a kangdue sak awh teh gunceinaw ni ratoum laihoi ahnimae lathueng kut a toung sin awh.
7 Und das Wort Gottes nahm zu, und die Zahl der Jünger ward sehr groß zu Jerusalem. Es wurden auch viel Priester dem Glauben gehorsam.
Hettelah hoiyah Cathut e lawk a kampung teh Jerusalem kho thung a hnukkâbangnaw hoehoe apap. Vaihmanaw pueng ni hai yuemnae lawk a thai awh.
8 Stephanus aber, voll Glaubens und Kräfte, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
Stiven teh lungmanae a bahu hoi akawi teh puenghoi kângairunae mitnoutnaw hah taminaw hmalah a sak.
9 Da stunden etliche auf von der Schule, die da heißet der Libertiner und der Kyrener und der Alexanderer und derer, die aus Zilizien und Asien waren, und befragten sich mit Stephanus.
Hah navah sanhlout tie sinakok dawk kamkhuengnaw koehoi kamtawng teh Sairen, Alexandria, Silisia ram, Asia ram hoi ka tho e taminaw ni Stiven teh a oun awh.
10 Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete.
Hatei muitha lungangnae hoi Stiven ni a dei e hah ahnimanaw ni oun thai awh hoeh.
11 Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehöret Lästerworte reden wider Mose und wider Gott.
Hatnavah rangpuinaw hah arulah a uen awh teh hete tami ni Mosi hoi Cathut e lawk ka tapuet lah a dei awh e hah ka thai ati awh.
12 Und bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten; und traten herzu und rissen ihn hin und führeten ihn vor den Rat;
Rangpui, kacuenaw hoi cakathutkungnaw ni ahni hah a man awh teh sanhedrin lawkcengnae hmuen koe a hrawi awh.
13 und stelleten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch höret nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.
Laithoe e kapanuekkhaikungnaw a kaw awh teh ahnimouh ni, ahni teh kathounge a hmuen hoi kâlawknaw a tapuet telah kâhat laipalah a dei awh.
14 Denn wir haben ihn hören sagen: Jesus von Nazareth wird diese Stätte zerstören und ändern die Sitten, die uns Mose gegeben hat.
Hote Nazareth tami Jisuh ni hete hmuen a raphoe vaiteh kaimouh koe Mosi ni na poe e kâlawknaw kâthung sak han ati awh e kaimouh ni ka thai awh toe telah a dei awh.
15 Und sie sahen auf ihn alle, die im Rat saßen, und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht.
Sanhedrin lawkcengnae koe ka tahungnaw ni Stiven hah kheikhei a khet awh teh ahnie minhmai teh kalvantami e minhmai patetlah ao e hah a hmu awh.

< Apostelgeschichte 6 >