< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha den vierten, Rapha den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioenai, Zilthai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Jespan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >