< Psalm 1 >

1 Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiae non sedit:
2 sondern am Gesetze Jahwes seine Lust hat und Tag und Nacht über sein Gesetz nachsinnt!
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 Der ist wie ein an Wasserläufen gepflanzter Baum, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und dessen Blätter nicht verwelken, und alles, was er thut, führt er glücklich hinaus.
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quaecumque faciet, prosperabuntur.
4 Nicht so die Gottlosen! Sie gleichen der Spreu, die der Wind verweht.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terrae.
5 Darum werden die Gottlosen im Gerichte nicht bestehn, noch die Sünder in der Gemeinde der Frommen.
Ideo non resurgunt impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 Denn der Herr kennt den Weg der Frommen, aber der Gottlosen Weg vergeht!
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.

< Psalm 1 >