< Psalm 1 >

1 Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit;
2 sondern am Gesetze Jahwes seine Lust hat und Tag und Nacht über sein Gesetz nachsinnt!
sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
3 Der ist wie ein an Wasserläufen gepflanzter Baum, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und dessen Blätter nicht verwelken, und alles, was er thut, führt er glücklich hinaus.
Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: et folium ejus non defluet; et omnia quæcumque faciet prosperabuntur.
4 Nicht so die Gottlosen! Sie gleichen der Spreu, die der Wind verweht.
Non sic impii, non sic; sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terræ.
5 Darum werden die Gottlosen im Gerichte nicht bestehn, noch die Sünder in der Gemeinde der Frommen.
Ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores in concilio justorum:
6 Denn der Herr kennt den Weg der Frommen, aber der Gottlosen Weg vergeht!
quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.

< Psalm 1 >