< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
O sing unto YHWH a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
YHWH hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our Elohim.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
Make a joyful noise unto YHWH, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
Sing unto YHWH with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before YHWH, the King.
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
Before YHWH; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< Psalm 98 >