< Psalm 97 >

1 Jahwe ward König! Es frohlocke die Erde, es sollen sich freuen zahlreiche Inseln!
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
2 Gewölk und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Recht ist die Grundfeste seines Throns.
Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
3 Feuer geht vor ihm her und verbrennt ringsum seine Feinde.
Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
4 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis; die Erde sah's und erzitterte.
Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
5 Berge zerschmolzen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrn der ganzen Erde.
Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
6 Der Himmel verkündete seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
7 Beschämt sind alle, die Bildern dienen, die sich der Götzen berühmen: werft euch nieder vor ihm, all' ihr Götter!
Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
8 Zion hörte es und ward fröhlich, und es frohlockten die Töchter Judas um deiner Gerichte willen, Jahwe.
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
9 Denn du, Jahwe, bist der Höchste auf der ganzen Erde, bist hoch erhaben über alle Götter.
бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
10 Die ihr Jahwe liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Gewalt der Gottlosen rettet er sie.
Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
11 Licht geht den Frommen auf und Freude denen, die redliches Sinnes sind.
Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
12 Freut euch, ihr Frommen, über Jahwe und dankt seinem heiligen Namen!
Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!

< Psalm 97 >