< Psalm 96 >

1 Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
3 Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
6 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
7 Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
8 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
10 Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
11 Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
12 Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.
a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.]

< Psalm 96 >