< Psalm 96 >

1 Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
3 Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
6 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
7 Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
8 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
10 Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
11 Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
12 Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
13 vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.
Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.

< Psalm 96 >